HomeОбразованиеRelated VideosMore From: English with Max

The difference between SHADE and SHADOW | English Vocabulary

434 ratings | 4553 views
Remember to turn on the subtitles if you need them! The difference between shade and shadow! Many non-native English-speakers have difficulties with these two words. It's understandable that they're confusing! They look similar, are used for similar things, and in some languages there is only one word for these concepts. In this video I explain the difference and also show some photos to illustrate it. For more English lessons, visit my channel, English with Max. All of the videos are free. These include free English vocabulary videos, English grammar videos, English pronunciation videos, English tips, and various other English lessons. This channel aims at helping people learn and improve their English - whether they have been learning English for a while or have recently started. You can also follow me here: Facebook: https://www.facebook.com/EnglishWithMax/ Twitter: https://twitter.com/EnglishWithMax Instagram: https://www.instagram.com/englishwithmax/
Html code for embedding videos on your blog
Text Comments (125)
English with Max (1 year ago)
If you would like to add subtitles in your own language, please click here! https://www.youtube.com/timedtext_video?ref=player&v=iAu3mUIaYws 😘
Diego Taborda (27 days ago)
Que bueno tu español ...by the way thnks a ton for ur videos
English with Max (26 days ago)
Thank you! My pleasure, and thank you for watching!
Ahmed Ghraiby (30 days ago)
That was new information.
A.F. T.C. (3 months ago)
Very clear explanation. Thank You.
English with Max (3 months ago)
Thank you for watching!
Kashif Ali Khan (3 months ago)
nice video mam
English with Max (3 months ago)
Thank you!
Great.
oto (5 months ago)
I didn’t think difference between shadow and shade. But Japanese also has two different words . Ta!
English with Max (5 months ago)
My pleasure!
Fabio Labanca (10 months ago)
I wonder with Peter Pan has problems with his shade or with his shadow? Can you help me? Thanks in advance.
English with Max (10 months ago)
Good question! His shadow ;).
Ricado j. Valdez (11 months ago)
very clear thanks
English with Max (11 months ago)
Glad it helped :).
Furkat Kodirov (1 year ago)
hi your mom, give her kind regards from us and do not forget to tell her that we love her daughter
English with Max (1 year ago)
I'll give her the message :).
Yamit Biton (1 year ago)
Your examples were awesome! I knew the meaning of shadow but not of the shade. Now, because of you, I know both of them. By the way, in my own language, we have the shadow's word only :) As you said about many languages.
English with Max (1 year ago)
Cool, I don't think there are many other Hebrew-speakers watching my videos! I'm very happy that they're helpful :).
Yamit Biton (1 year ago)
English with Max Thank you for teach me new things I wouldn't know without your videos, it improves my English a lot. My native language is Hebrew.
English with Max (1 year ago)
Thanks so much! I'm glad it was useful. What is your native language?
S1QuanA (1 year ago)
Eye shadow is not only for women, you have been more politically correct in other videos.
English with Max (1 year ago)
I know - it slipped out. I'm a product of my generation...
Just_Like YOU (1 year ago)
WOW! Your created a cute shadow
English with Max (1 year ago)
Haha, thank you :).
Aml Elgendy (1 year ago)
thumps up ;)
English with Max (1 year ago)
Thanks!
Aml Elgendy (1 year ago)
wow! u r very excellent and specically u r speakers accent british i love that thanks so much :*
English with Max (1 year ago)
Thank you so much! (I'm actually Australian, but my accent is closer to a British accent than an American one. ;))
emilio campagnoli (1 year ago)
very interesting as usual!
Adam Biryło (1 year ago)
I think, we have only one word for shade and shadow in polish - cień.. but I am not sure. Like die German Schatten
English with Max (1 year ago)
👍
Welter Fernandez (1 year ago)
so I could say, If you want shade, you should be on the shadow?
English with Max (1 year ago)
*in the shadow ;). And yes, you could say that.
Sayed AlMosawi (1 year ago)
Thanks Max 👍
Srini S (1 year ago)
Great video.i didn't know how to use these words before i saw the video but now you have made it clear .Thank you.Are you from Australia teacher?
English with Max (1 year ago)
I'm happy it helped! And yes, I'm from Australia :).
Maria Antonia (1 year ago)
Thanks!
English with Max (1 year ago)
My pleasure!
Cristiano Sousa (1 year ago)
Hi Max ! Muito legal seus vídeos ! Sorry , I would like to know if this two words apply in both british english and american english
English with Max (1 year ago)
Obrigada! Yes, these are the same and have the same meaning in British and American English :).
Shohidul Islam (1 year ago)
The way of your teaching is excellent... Very useful
English with Max (1 year ago)
Thank you :)
Argenis Aguilar (1 year ago)
Very helpful video.....thank you very much...
English with Max (1 year ago)
My pleasure!
Tarik Lajouri (1 year ago)
thank you teacher
shurook anani (1 year ago)
Hi Could please explain deferents between how to be polite person and how not to be a door matt person Thanks
English with Max (1 year ago)
Hello, That's a little bit complicated because it often depends on the situation, and often on the culture. For example, English people are often laughed at a little because they apologise a lot, but there it's normal!
Washington França (1 year ago)
i am brazil thank you for the tip
English with Max (1 year ago)
My pleasure!
Great job, Max. In Portuguese, we have only a word that means "shade" and "shadow". It's "sombra". Bye! (Please correct)
English with Max (1 year ago)
Thanks, Julio! *we only have one word
DANIEL (1 year ago)
Thank you for the video. I had no idea about the difference between "shade" and "shadow". As in Spanish, there is only the word "sombra" in Portuguese to describe the situations illustrated in the fotos.
English with Max (1 year ago)
I'm glad it helped :). Unfortunately I don't speak Portuguese, but I would love to one day!
مصطفی مظفری (1 year ago)
it is really useful...TNX
English with Max (1 year ago)
Thank you!
sachin kaushik (1 year ago)
Madam, If I'm not wrong, there is one more "colour shade" which shows variation in same colour. Different from the one which you explained.Regards,
English with Max (1 year ago)
Yes, you are right. I just didn't want to talk about all the meanings, because it might have made things more confusing ;)
Tang Kha Duy NGUYEN (1 year ago)
Thank Max for your great lesson. Would you like to produce more videos on daily stuff or activities in Australia? Your videos about tools, things in the backyard were hooked me to your channel.
English with Max (1 year ago)
Thanks for your comment! Yes, I'd really like to do some videos on that... it's a matter of finding the time ;). Hopefully I can do more in the new year!
Riccardo samoggia (1 year ago)
Pene
English with Max (1 year ago)
Vuoi dire "penis" o "pains"?
Wagner (1 year ago)
Hi! I know other examples like that in the Portuguese language: 1- “Blink” is different of “wink” (in Portuguese there is only the word “piscar”) 2- “Whether” is different of “if” (in Portuguese there is only the word “se”) 3- “Because” is different of “why” (in Portuguese there are the words “porque”, “porquê”, “por que e por quê, but the pronunciation is the same) 4- “Remind” is different of “remember” (in Portuguese there is only the verb “lembrar”)
Wagner (1 year ago)
Thanks a lot again.
English with Max (1 year ago)
Hi again! Your English is very good, particularly for someone who is learning by himself. There are some small grammatical mistakes, but I understand everything you wrote, which is the most important thing! I'd like to visit Brazil one day, but I've spent quite a lot of time living abroad, so for the moment I plan to stay in Australia close to the family ;).
Wagner (1 year ago)
I’m grateful for your comments about my previous text. I’ve been trying to learn English by myself at internet, so I found out some of your videos in “you tube” site. They are very good and helpful. Well done! I think that the possible problems you have with Spanish probably will be the same with Portuguese. Indeed, these two languages are very similar, though I cannot satisfactorily understand Spanish language by listening. I am able to read with the help of a dictionary. By the way, if I were a native English speaker, I would study Portuguese and probably move up to Brazil. It’s because Portuguese is very easy to learn how to pronounce all the words, and he or she could make money by teaching English in here. The biggest difficulties of Portuguese is to know how to use the definite article (“o” or “a”= the), because everything has a genre (masculine or feminine) and to know how conjugate the verbs. But, you don´t need to worry about it, because in a few months you will adapt to the new language. Beside that the foreign are very welcome in Brazil and everybody likes do help them with his or her Portuguese problems. Please, leave a comment about my text. I would like to know if I’ve already been able to make English speakers to understand some simple ideas of mine with them language. Thanks a lot for your attention! Bye!
English with Max (1 year ago)
Haha, that's interesting. Unfortunately I don't speak Portuguese, but I speak Spanish, and some of those are similar :). I don't know if it's the same in Portuguese, but I often mix up "por" and "para" in Spanish. In English it's just "for"!
Juan Ángel (1 year ago)
So in English they say: "- Where I could find some shade?"...
Juan Ángel (1 year ago)
+English with Max Thank you so much!
English with Max (1 year ago)
"Where could I find some shade?" ;) Yes, you use "shade" here.
ine priman (1 year ago)
I love the way you explain and above all your pronunciation,Max! Congratulations! ;)
English with Max (1 year ago)
Oh, thanks very much! 😘
Er-redad Bensahel (1 year ago)
Thank's a lot max ;)
English with Max (1 year ago)
My pleasure!
porrymanX (1 year ago)
To be honest I still don't have clear the differences between both words, I know is because of me coz in spanish we have just word. :(
English with Max (1 year ago)
👍
porrymanX (1 year ago)
In Spain we use to say, better an image than 1000 words, but in this case is not right. Reading carefully your explanation I think I can understand the difference. Thank you so much, It's really kind of you.
English with Max (1 year ago)
By the way, I'm not using Spanish to show off ;). It's just when I learn a new language I sometimes like some explanations in my native language.
English with Max (1 year ago)
Hi! You're not the first to say something like that. Here is what I wrote to another viewer (but he was German): "I know it's hard because they're so similar, and sometimes in English you can technically say either. Then it's a question of "what would a native speaker naturally say?" and not "is one correct and the other one incorrect?". Have you ever read something in German that was grammatically correct, but didn't sound like a native speaker had written it? It's a similar principle here. Maybe you could think of shade as "shelter from the sun"." En resumen: una "shadow" es un poco como una "silueta" en espanol y "shade" es un lugar protegido del sol. Shade is also always when the SUN is blocked. A shadow can be created by any light source being blocked. For example, you can see shadows at night because there is light from street lamps (farolas). I hope that helps!
Juan Luis Colón Sosa (1 year ago)
I just find you. you're great!!! God bless you Max
English with Max (1 year ago)
Thanks very much, Juan Luis!
Alexhome Lopez (2 years ago)
hello. then I have a question, what do we call those vertical stripes in the Windows to let sunlight in or not our living room? thanks for the tips
English with Max (1 year ago)
This one is actually quite easy to remember :). They're called vertical blinds.
nesta (2 years ago)
very useful ,thanks .
English with Max (2 years ago)
Glad you liked it :)
L. F. (2 years ago)
I wonder what other languages make this distinction
English with Max (2 years ago)
Hmm, that could be an interesting thing to research.
Saúl MP (2 years ago)
Thanks for that useful information. Regards from Spain.
English with Max (1 year ago)
You're welcome :)
Tiago Santos (2 years ago)
Great. I confess that the dor closing in the begin of this vídeo made my pet pevs end turned hardied my compreention. Nice job. congratulations.
English with Max (2 years ago)
Thank you!
Hamza Ait Si Lahcen (2 years ago)
Anyway I'll continue caĺl them both shadow :D
Thomas Schmitt (2 years ago)
Very interesting video. I didnt know that there was this difference between shade and shadow. Im from germany and as you said, we dont use different words. But i still dont get it completely, because what you called shade looked for me just like the shadow of the house. Or when you wanna sit in the "shade", mostly its just the shadow of trees. Or otherwise: if im an ant and i would sit in georges shadow, would it be shade then? Could you say, its shade, when its a very big shadow?
English with Max (2 years ago)
I know it's hard because they're so similar, and sometimes in English you can technically say either. Then it's a question of "what would a native speaker naturally say?" and not "is one correct and the other one incorrect?". Have you ever read something in German that was grammatically correct, but didn't sound like a native speaker had written it? It's a similar principle here. Maybe you could think of shade as "shelter from the sun". P.S. I have similar difficulties with "anders" and "unterschiedlich", and I used to mix up "Erlebnis" and "Erfahrung" ;)
oksy po (2 years ago)
Hi! Like your videos very much! Will you please explain the difference betweeen IN/ON/AT NIGHT? If it is possible of course) Waiting for your next videos!
English with Max (2 years ago)
+Rocco Nuzzo Yes! But "in the middle of" is also a fixed phrase which doesn't change. You can also say "in the middle of the day" or "in the middle of the afternoon".
Rocco Nuzzo (2 years ago)
When a song says "In the middle of the night" use "in" because perhaps it refers to a specific period of the night; don't it? Thanks a million, teacher!
oksy po (2 years ago)
Got it! Thanks a lot!
English with Max (2 years ago)
+oksy po That's a good point! Here you say "on a cold night". Basically if you have some other word/s between the preposition and "night", you use "on". E.g. On Monday night, on a cold night, on the night of my graduation etc. Is that clear?
oksy po (2 years ago)
Thank you for your answer) sorry for being so persistant, but what would you say in such a case: you do not start a campfire...a damp night? Thank you in advance!
jorge monk (2 years ago)
Hi, listen. Do something different to the other teachers, "Do daily activities" and explain how to say does activities. No one did that yet. P.S. you look so sparkly
jorge monk (2 years ago)
Thanks to you for share with us your knowledge.
English with Max (2 years ago)
Hey! Great minds think alike ;). I have a long list of videos I want to do and various daily activities are on it! I'll get there, I just need more time... Thanks for your comment :D
Thiago Lima (2 years ago)
Great Lesson! You are so funny! More one subscribe ! :)
English with Max (2 years ago)
Thank you!
Eric Yan (2 years ago)
now I know the difference! I'm gonna Improve my English with your videos! Simple Thanks..:)
English with Max (2 years ago)
Glad it was useful! :D
dickholster (2 years ago)
Such a useful video, thanks so much for this :)
English with Max (2 years ago)
Thanks! Glad you liked it :)
Eugene Salgorov (2 years ago)
Interesting for russian guy! Didn't know this, take like from me) But also i thought that shade refers to a variations of some color. Does it?
English with Max (2 years ago)
Wow, congratulations on teaching yourself and reaching that level! Many people find that very hard. The only writer I can think of is Vladimir Nabokov who wrote some books in English. But he studied in England and then lived in the US for many years. So it's possible, but to be a good writer in a foreign language you need to probably live in a country where the language is spoken (perhaps for many years) and actively use the language a lot. That's my opinion in any case!
Eugene Salgorov (2 years ago)
Thanks) English is great language, i like it. And it's me - native speaker of "great and powerful Russian")) It was surprising for me, but when i had become able to read in English fluently, i realised that topics became more clear for me. I mean if to compare two Wikipedia articles of the same topic - the article in English will be more clear for me. Realising of that had really surprised me)) And one more silly question:) How do you think, is it possible to become an ESL-writer, do you know examples? Thanks) Sorry for mistakes, i learn the language by myself)
English with Max (2 years ago)
Thanks! And yes, you're absolutely right. "Shade" actually has several meanings, but I didn't want to make the video too long ;).
Marcelo Feitoza (2 years ago)
Thank you for helping us to study English...
English with Max (2 years ago)
No problem!
oscar garrido (2 years ago)
Great! I like your method. Thank you.
English with Max (2 years ago)
Glad you liked it!
L. McClane (2 years ago)
I like all the sound effects at the beginning
English with Max (2 years ago)
iMovie is magical :)
Basbas8585 Basbas (2 years ago)
thanks max
English with Max (2 years ago)
You're welcome. Hope it helped!
Tikus241 (2 years ago)
Very useful! After years of speaking English I still get this wrong now and again.
English with Max (2 years ago)
I'm glad it helped :)

Would you like to comment?

Join YouTube for a free account, or sign in if you are already a member.